Nature bien inspirée !


風の中で育った木は根が強い 

« L’arbre qui a grandit dans le vent a des racines solides » 

Le cueilleur d’arbres…

Un vieil ermite qui arpentait les sentiers de la nature, s’arrêta pour un temps dans une contrée inconnue. Le paysage pourtant magnifique semblait inerte, ni chants d’oiseaux, ni même le souffle du vent. Un soleil glacial tapissait d’ombres pesantes l’orée de la forêt et des arbres aux ramures épineuses dressaient comme un épais rempart autour de la rivière asséchée. Sur un chemin escarpé, le vieux sage fit la rencontre de deux étranges personnages, ils parlaient avec éloquence et disaient chercher en vain « la fleur de vie éternelle ». Parce qu’il veillait sur les secrets millénaires de la grande magicienne Nature, notre sage ermite leur tendit la lanterne de sa connaissance afin de les éclairer juste un peu… Puis par une nuit brumeuse, il s’assoupit au creux d’un grand chêne centenaire, il faut dire que bien que sa sagesse fut grande, son âge avancé lui pesait un peu parfois. Il laissa choir sa lanterne dans le tronc de l’arbre et s’endormit d’un paisible somme. Quand l’obscurité d’une noirceur extrême plongea sur les taillis de la forêt, brusquement il fut réveillé par des hurlements effroyables. Des loups lui arrachèrent la lanterne de sa connaissance et dans un sursaut de haine le firent trébucher. Voyant sa fin très proche, le sage esprit brandit son bâton de pèlerin et se tourna vers ses assaillants avec un sourire rayonnant d’amour. Allez savoir pourquoi, le ciel soudain, se mit en rage, des vents terrifiants rugirent des quatre points cardinaux, les arbres se dépouillèrent de leurs feuillages et du ciel tombèrent des étoiles de feu… Alors que les tonnerres du chaos jetaient des éclairs terrifiants sur le sol, une lumière de sagesse prodigieuse jaillit de la cime de l’illustre chêne et son éclat magistral aveugla les loups qui tombèrent un à un dans l’abîme de leur trahison. Lorsque le cri de leur désespoir se tut enfin, un ardent soleil réveilla des oiseaux multicolores, la rivière chanta à tue-tête, des myriades de fleurs incroyables recouvrirent les arbres de la forêt. Le vieil ermite reprit son bâton de sagesse et la lanterne de sa connaissance, car derrière la colline autrui l’attendait déjà. Morale de cette belle histoire : « La nature appartient à celui qui l’écoute, sa sagesse aveugle les ignorants… »**

**Conte « Le cueilleur d’arbres » écrit par Moine Corinne

自然は彼の知恵に耳を傾けて無知を隠してくれる彼のものだ

*Traduction japonaise de ma maxime




Hommage à Lorenzo Pellegrini

Humilité, sagesse, amour : de bien simples mots pour qualifier cet homme magnifique habité par un profond respect de la nature. À mi-chemin entre un écureuil et un troll ! Comme moi vous serez bouleversés. Lorenzo est parti rejoindre l’immense forêt des étoiles, un matin de juillet… On raconte d’ailleurs que depuis ce jour un vieil ermite au dos courbé éclaire de sa lanterne les promeneurs égarés…




Bon voyage Lorenzo…

« La nature appartient à celui qui l’écoute sa sagesse aveugle les ignorants »*

*Moine Corinne

*Photos prises sur le plateau des Daines au pied du Vuache 74

Rédaction/Photos/Moine Corinne

*Les photos estampillées LS&L sont soumises à des droits d’auteur.

*Les textes portant un astérisque sont l’entière propriété intellectuelle de la rédactrice.

avatar
  Subscribe  
Me notifier des